Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la barre [GEOL.] - au sens de : haut-fond sédimentaire | die Barre Pl.: die Barren - i. S. v.: Sandbank | ||||||
| la barre [SPORT] - danse classique | die Barre Pl.: die Barren - Übungsstange - Ballett | ||||||
| la barre | die Stange Pl.: die Stangen | ||||||
| la barre | der Stab Pl.: die Stäbe | ||||||
| la barre - au sens de : bande de couleur en travers de qc. | der Balken Pl.: die Balken auch [Wappenkunde] - als Trennungsstreifen | ||||||
| la barre [fig.] - limite, seuil | die Marke Pl.: die Marken - als (symbolische) Markierung | ||||||
| la barre [ARCHIT.] | der Häuserblock Pl.: die Häuserblocks/die Häuserblöcke | ||||||
| la barre [ARCHIT.] | der Wohnblock Pl.: die Wohnblöcke | ||||||
| la barre [JURA] | der Zeugenstand Pl.: die Zeugenstände | ||||||
| la barre [MUS.] | der Notenbalken Pl.: die Notenbalken | ||||||
| la barre [NAUT.] | das Ruder Pl.: die Ruder | ||||||
| la barre [NAUT.] | das Steuerrad Pl.: die Steuerräder | ||||||
| la barre [PRINT.] | der Strich Pl.: die Striche | ||||||
| la barre [SPORT] | die Latte Pl.: die Latten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| barré, barrée Adj. | gekreuzt | ||||||
| barré, barrée Adj. | gesperrt | ||||||
| barré, barrée Adj. | verriegelt | ||||||
| barré, barrée Adj. | versperrt | ||||||
| barré m. Adj. [SPORT] - au sens de : avec barreur | mit Steuermann [Rudern] | ||||||
| quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
| sine die Adv. lateinisch [form.] hauptsächlich [JURA] [WIRTSCH.] | auf unbestimmte Zeit | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| barrer qc. - au sens de : empêcher l'accès à | etw.Akk. absperren | sperrte ab, abgesperrt | - Ort, Zugang | ||||||
| barrer qc. - au sens de : empêcher l'accès à | etw.Akk. versperren | versperrte, versperrt | - i. S. v.: unzugänglich machen | ||||||
| barrer qc. - d'un trait | etw.Akk. durchstreichen | strich durch, durchgestrichen | | ||||||
| barrer qc. - au sens de : bloquer | etw.Akk. blockieren | blockierte, blockiert | | ||||||
| barrer qc. - au sens de : être ou passer en travers de | quer über etw.Akk. laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| barrer qc. - au sens de : empêcher l'accès à | etw.Akk. sperren | sperrte, gesperrt | - Zugang, Durchgang | ||||||
| barrer qc. - au sens de : obstruer un passage | etw.Akk. zustellen | stellte zu, zugestellt | - Öffnung | ||||||
| barrer qc. - chemin, accès | etw.Akk. verlegen | verlegte, verlegt | - Weg, Zugang | ||||||
| barrer qc. - un cours d'eau | etw.Akk. abdämmen | dämmte ab, abgedämmt | - Wasserlauf | ||||||
| barrer qn. [fig.] | jmds. Pläne durchkreuzen | ||||||
| se barrer [ugs.] | sichAkk. verdünnisieren | verdünnisierte, verdünnisiert | [ugs.] | ||||||
| se barrer [ugs.] | sichAkk. verziehen | verzog, verzogen | [ugs.] | ||||||
| se barrer [ugs.] | verduften | verduftete, verduftet | [ugs.] | ||||||
| se barrer [ugs.] | abhauen | haute ab, abgehauen | [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qui Pron. | der | die | das | ||||||
| que Pron. - pronom relatif | den | die | das | ||||||
| celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| les Art. - article défini | die - im Plural | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
| le peu de Det. - par ex. : le peu de volontaires | die wenigen - z. B. Freiwilligen | ||||||
| le tien, la tienne Pron. | der deinige | die deinige | das deinige [form.] | ||||||
| autrui Pron. [form.] | die anderen - Leute, Personen auch - i. S. v.: der Nächste | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eurige | die eurige | das eurige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige auch: Ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [BILDUNGSW.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Les Bisounours | Die Glücksbärchis - Name einer Zeichentrickserie | ||||||
| La Flûte enchantée [MUS.] - opéra en deux actes de Wolfgang Amadeus Mozart | Die Zauberflöte | ||||||
| Les Misérables [LIT.] | Die Elenden - Roman von Victor Hugo | ||||||
| Les Déracinés [LIT.] | Die Entwurzelten - Roman von Maurice Barrès | ||||||
| Les Justes [LIT.] [THEA.] | Die Gerechten - Schauspiel von Albert Camus | ||||||
| L'île au trésor [LIT.] | Die Schatzinsel [Kinderliteratur] - Roman von Robert Louis Stevenson | ||||||
| La Walkyrie [MUS.] | Die Walküre - Oper von Richard Wagner | ||||||
| Le tambour [LIT.] - œuvre de Günther Grass, porté à l'écran en 1979 par Volker Schlöndorff | Die Blechtrommel | ||||||
| La Chauve-Souris [MUS.] | Die Fledermaus - Titel einer Operette von Johann Strauss | ||||||
| Le désert des Tartares [LIT.] | Die Tatarenwüste - Romantitel | ||||||
| Point barre ! | Schluss! (Aus!) | ||||||
| redresser la barre [fig.] | das Ruder herumreißen [fig.] | ||||||
| redresser la barre [fig.] | wieder auf Kurs sein [fig.] | ||||||
| tenir la barre [fig.] | das Heft in der Hand haben [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le nombre est passé de 320 à 250 | die Anzahl ist von 320 auf 250 gesunken | ||||||
| le nombre est passé de 56 à 83 | die Anzahl ist von 56 auf 83 gestiegen | ||||||
| Il y a un os dans cette histoire. | Die Sache hat einen Pferdefuß. | ||||||
| tensions observées sur ... se sont dissipées | die angespannte Situation hat sich entspannt | ||||||
| Les nouveaux, mettez-vous ensemble ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
| Que les nouveaux se regroupent ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
| Les souffrances ont dû être inimaginables. | Die Qualen müssen unvorstellbar gewesen sein. | ||||||
| La découverte avait suscité de nouveaux espoirs. | Die Entdeckung hatte neue Hoffnungen geweckt. | ||||||
| La chienne a mis bas cette nuit. | Die Hündin hat heute Nacht Junge bekommen. | ||||||
| Le parti a une politique plutôt conservatrice. | Die Partei hat eine eher konservative Politik. | ||||||
| La police a arrêté un homme de quarante ans. | Die Polizei hat einen vierzigjährigen Mann festgenommen. | ||||||
| Il y a une anicroche. | Die Sache hat einen Haken. | ||||||
| L'affaire a un caractère confidentiel. | Die Sache hat einen vertraulichen Charakter. | ||||||
| L'affaire n'en demeurera pas là. | Die Sache wird weitere Folgen haben. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| bâton, gaule, demi-bobine, sapine, barrée | Barren, Latte, Häuserblock, Steuerrad, Halbspule, Marke, Stoffdrückerstange, Wohnblock, Ruder, Holm, Stab, Zeugenstand, Notenbalken, Balken, Sprunglatte, Schiene |
Werbung







